Dịch thuật luận án tốt nghiệp

1. Dịch thuật luận án tốt nghiệp nghĩa là gì?

Luận văn tốt nghiệp (Khóa luận) là văn bản đã nghiên cứu khoa học của sinh viên các trường Đại học về một chủ đề nào đó vào trong học kỳ cuối để làm điều kiện tốt nghiệp ra trường. Khái niệm luận văn tốt nghiệp cũng sẽ tương đương với đồ án tốt nghiệp. Thế nhưng luận văn mang tính chất nghiên cứu về lý thuyết nhiều hơn. Còn đồ án chủ yếu là thực hành, có thể tạo thành 1 sản phẩm cụ thể.

Dịch thuật luận án tốt nghiệp

2. Dịch thuật luận án tốt nghiệp

  • Công việc dịch thuật khó đòi hỏi kỹ năng ngôn ngữ dịch thuật cao và cùng với kiến thức ngôn ngữ chuyên ngành sâu rộng.
  • Việc mở rộng hợp tác giữa Việt Nam và các nước khắp trên thế giới đang là xu hướng. Điều này khiến học sinh, sinh viên Việt Nam muốn được ra nước ngoài để học tập và nghiên cứu.

Dịch thuật khóa luận tốt nghiệp

3. Tầm quan trọng của dịch thuật luận án tốt nghiệp

Dịch thuật luận văn và tài liệu học thuật đòi hỏi rất cao về kiến thức chuyên môn người dịch. Đây không hẳn là một việc chuyển ngữ thông thường từ ngôn ngữ gốc sang các ngôn ngữ đích. Kỹ năng thông thạo về ngoại ngữ chỉ được xem như công cụ hỗ trợ cho  quá trình dịch thuật. Yêu cầu bắt buộc là các dịch giả phải từng học chuyên ngành này hoặc là đã có kinh nghiệm làm các luận án cùng lĩnh vực, nhằm có thể tuân thủ đúng văn phong học thuật.

Dịch thuật luận văn sẽ đóng vai trò vô cùng quan trọng cho chính sự “thành bại” của các luận văn, các luận án hay báo cáo tốt nghiệp. Đối với những tài liệu học thuật, văn bản được dịch nếu chuẩn xác sẽ góp phần có thể tăng độ chính xác hơn cho các dẫn chứng trong các dự án nghiên cứu khoa học hay các tài liệu giảng dạy, tập huấn trong những tổ chức giáo dục, sản xuất hay y khoa…

4. Quy trình dịch thuật luận án tốt nghiệp tại Dịch Thuật 365

– Bước 1: Phân tích các tài liệu:

Sau khi nhận được tài liệu cần dịch, nhân viên nghiên cứu về tính chuyên ngành của tài liệu. Sau đó, đặt ra thời hạn hoàn thành, bảng thuật ngữ, những yêu cầu của khách hàng v.v để có thể lựa chọn nhóm dịch và phân bổ được thời gian phù hợp.

– Bước 2: Lập kế hoạch thực hiện:

Nhân viên của dự án lập các kế hoạch thực hiện và bàn giao cho một nhóm dự án về dịch thuật luận văn và hiệu đính phải đáp ứng được tính chuyên ngành.

– Bước 3: Dịch thuật:

Những biên dịch viên thống nhất về thuật ngữ chuyên ngành trong tài liệu. Đồng thời lập một bản danh sách những từ cần chú ý để bản dịch được hoàn thiện nhất. Sau đó họ sẽ bắt đầu tiến hành dịch.

Dịch thuật luận án tốt nghiệp

– Bước 4: Hiệu đính:

Những biên dịch viên dịch xong chuyển cho các nhân viên hiệu đính thống nhất và chỉnh sửa và chuẩn hóa tài liệu.

– Bước 5: Đọc sửa và trình bày nội dung bản dịch thuật của khóa luận tốt nghiệp:

Sau khi hoàn thành bản dịch và hiệu đính, thì trưởng nhóm dịch thuật tiến hành đọc sửa và format lại các tài liệu lần cuối.

– Bước 6: Kiểm tra tài liệu:

Các nhân viên dự án nhận lại bản dịch từ bên trưởng nhóm dịch và kiểm tra lại tài liệu lần cuối.

– Bước 7:Bàn giao tài liệu:

Nhân viên dự án sẽ giao tài liệu đã hoàn thành cho các khách hàng theo đúng thời hạn và có phương thức giao nhận đã thỏa thuận.

– Bước 8: Chỉnh sửa theo yêu cầu:

Nếu các khách hàng phát hiện bản dịch thuật khóa luận tốt nghiệp mà có thiếu sót hoặc cần bổ sung thêm, các nhân viên dự án tiến hành cho chỉnh sửa cho kịp thời.

5. Khi nào thì nên dịch thuật luận án tốt nghiệp?

Khi các bạn có nhu cầu dịch thuật khóa luận án tốt nghiệp:

– Luận văn tốt nghiệp: tiểu luận hoặc khóa luận, tài liệu chứng minh để sinh viên có thể ra trường.

– Luận văn thạc sĩ: Đòi hỏi kiến thức rộng và sẽ sâu hơn luận văn tốt nghiệp.

– Luận văn tiến sĩ: hay luận án về tiến sĩ. Là cấp luận văn mức cao nhất đòi hỏi kiến thức thâm sâu.

Dịch thuật luận án tốt nghiệp

6. Nhu cầu dịch thuật khóa luận tốt nghiệp tại Dịch thuật 365

  • Nhu cầu dịch thuật khóa luận đang ngày càng tăng.
  • Việc dịch thuật khóa luận là vô cùng quan trọng bởi nó ảnh hưởng đến kết quả học tập của cá nhân hoặc tập thể.
  • Công việc đòi hỏi dịch thuật viên phải có kiến thức ngôn ngữ chuyên ngành sâu rộng

7. Lý do bạn nên chọn Dịch thuật 365 làm người đồng hành

  • Đội ngũ dịch thuật viên năng động, trẻ trung, có một nền tảng kiến thức xuất sắc về chuyên môn
  • Giá rẻ hơn so với thị trường, đảm bảo chất lượng bản dịch
  • Làm việc với tinh thần trách nhiệm cao
  • Thỏa mãn nhu cầu của khách hàng là công việc hàng đầu của Dịch thuật 365
  • Luôn sẵn sàng phục vụ quý khách hàng tận tâm, tận tình

Mọi chi tiết xin liên hệ trực tiếp với chúng tôi

☎ Hotline tư vấn: 0941 013 383
📩 Email: congchungnhanh365@gmail.com
🌐 Website: https://dichthuat365.com/
📍 VPGD: 26 đường Láng, phường Ngã Tư Sở, quận Đống Đa, TP Hà Nội