Dịch thuật chuyên ngành y khoa là một trong những lĩnh vực khó đối với các biên dịch viên và cả những người làm lâu năm trong nghề. Hầu hết các tài liệu y học thường chứ nhiều từ ngữ chuyên ngành phức tạp và các thông tin quan trọng tới sức khỏe con người. Một công ty cung cấp dịch thuật y khoa chuyên nghiệp là lựa chọn hàng đầu cho quý khách hàng có nhu càu dịch thuật. Dịch Thuật 365 chúng tôi tuân thủ nghiêm ngặt theo hệ thống quản lý chất lượng. Từ đó, đảm bảo chất lượng có độ chính xác cao nhất.
Những khó khăn gặp phải khi dịch y khoa
Dịch thuật chuyên ngành y khoa là một trong những hoạt động chuyển đổi ngôn ngữ vốn có của các tài liệu, văn bản thuộc chuyên ngành y khoa, y học sang tiếng Việt và ngược lại. Mục đích của việc này là để học sinh, sinh viên nghiên cứu hoặc các y bác sĩ dễ dàng hơn trong việc tiếp cận với nguồn kiến thức rộng lớn, bổ ích của các quốc gia tiến bộ về y tế. Điều đó, có thể tìm ra được các phương pháp điều trị mới cho nhiều căn bệnh hiện nay hoặc phục vụ cho việc điều chế thuốc mới. Nhằm giúp ích cho sự phát triển của nền y học nước nhà.
Dịch thuật y khoa gây những khó khăn gặp phải rất lớn đối với các biên dịch viên trong quá trình dịch thuật. Đối với các từ ngữ chuyên ngành y tế đều là từ hiếm gặp và ít khi sử dụng trong đời sống sinh hoạt. Chính vì thế, người dịch cần nắm bắt vững các kỹ thuật dịch. Ngoài ra, hiểu rõ chính xác những kiến thức trong lĩnh vực y khoa và nắm rõ hết các thuật ngữ chuyên ngành này khi dịch.

Dịch Thuật 365 nhận dịch y khoa uy tín, chất lượng tại Hà Nội
Đội ngũ biên dịch có chuyên môn cao
Dịch thuật chuyên ngành không giống với các chuyên nhành dịch thuật khác. Bởi đòi hỏi người dịch đáp ứng yêu cầu về trình độ ngoại ngữ và kết hợp với kiến thức chuyên môn chuẩn. Khi chuyển van bản từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích, cần phải đảm bảo giọng điệu cũng như văn phong được chuyển tiếp giống với bản gốc.
Đa số các biên dịch viên hợp tác với Dịch Thuật 365 đều là các y bác sĩ đã có thời gian công tác lâu dài tại các bệnh viện và phòng khám. Đội ngũ biên dịch am hiểu về y học, thành thạo với công việc dịch thuật tài liệu chuyên ngành này. Chúng tôi không ngừng nỗ lực làm việc ngày đêm để có thể đảm bảo tài liệu dịch được hoàn thành với độ chính xác cao nhất, nhanh nhất.
Chất lượng dịch vụ dịch thuật y khoa làm hài lòng 100% khách hàng
- Dịch Thuật 365 hỗ trợ, tư vấn phục vụ khách hàng 24/24 và phản hồi nhanh chóng trong vài phút.
- Đa dạng các ngôn ngữ với mọi tài liệu thuộc nhiều chuyên ngành khác nhau.
- Tiên phong ứng dụng công nghệ vô cùng hiện đại trong quá trình dịch thuật
- Chúng tôi luôn bàn giao đúng hẹn và không để khách hàng phải chờ đợi thêm.
- Quy trình làm việc khép kín với hệ thống quản lý siêu an toàn theo tiêu chuẩn ISO 27001:2013. Đồng thời, bảo mật tuyệt đối và cam kết không để lộ bất cứ dữ liệu nào.

Giá dịch thuật y khoa tốt nhất thị trường
Giá cả là một trong những yếu tố mà đa số khách hàng nào sử dụng dịch vụ dịch thuật tại Dịch Thuật 365 quan tâm. Hiểu được điều đó, chúng tôi luôn công khai báo giá cho quý khách trong mỗi dịch vụ. Sau khi tiến hành phân tích cũng như đánh giá tài liệu, chúng tôi đều tính toán và đưa ra con số tối ưu nhất.
Dịch thuật y khoa dược phẩm sang hơn 50 ngôn ngữ khác nhau
Dịch Thuật 365 hỗ trợ dịch thuật y khoa dược phẩm sang hơn 50 ngôn ngữ khác nhau. Nhờ đội ngũ nhân viên dịch thuật vô cùng hùng hậu đã giúp chúng tôi thực hiện tốt các dự án dịch tài liệu y học với nhiều ngôn ngữ từ thông dụng cho tới hiếm gặp.
Dịch Thuật 365 dịch tiếng anh y khoa những loại tài liệu nào?
Công ty chúng tôi là đối tác đáng tin cậy của hàng nghìn các cá nhân, tổ chức y tế trên toàn quốc. Chúng tôi đã từng tiếp nhận đủ tất tần tật tài liệu dịch thuật từ nhiều chuyên khoa y học khác nhau như:
Dịch thuật y khoa tài liệu các chuyên khoa
- Tài liệu khoa răng – hàm – mặt
- Tài liệu khoa hồi sức tích cực
- Tài liệu khoa nội
- Tài liệu khoa tổng quát
- Tài liệu khoa nhi
- Tài liệu khoa y tế công cộng
- …

Dịch thuật các tài liệu trong ngành y tế
- Báo cáo nghiên cứu lâm sàng
- Báo, tạp chí và giáo trình y khoa
- Y khoa hồ sơ bệnh án
- Hướng dẫn sử dụng thuốc
- Phần mềm y tế
- Tài liệu phân tích y học
- …
Dịch thuật chi tiết các loại tài liệu trong ngành y tế
Ngoài dịch thuật y khoa, Dịch Thuật 365 còn nhận dịch đủ các loại chuyên ngành thuộc nhiều lĩnh vực khác nhau như:
- Dịch thuật y khoa tài liệu chuyên ngành kỹ thuật
- Tài liệu chuyên ngành kinh tế
- Công nghệ thông tin
- Tài chính ngân hàng
- Ngành luật
- Ngành tài nguyên môi trường
- Ngành xây dựng
- Kế toán
- Sinh học
- Kỹ thuật điện
- Vật lý
- Điện tử viễn thông
- …
XEM THÊM: Dịch thuật tiếng Ý sang tiếng Việt và ngược lại uy tín chính xác
Quy trình dịch thuật y khoa chuyên nghiệp và khép kín
Bước 1: Tiếp nhận thông tin yêu cầu dịch vụ của khách hàng
Có 2 cách để quý khách hàng sử dụng dịch vụ dịch thuật y khoa của Dịch Thuật 365 như sau:
- Quý khách hàng gửi thông tin hồ sơ vào địa chỉ email: congchungnhanh365@gmail.com hoặc liên hệ tới hotline 0941.01.33.83 để được hỗ trợ tư vấn.
- Quý khách tới trực tiếp văn phòng của chúng tôi để giao tài liệu y khoa cần dịch tại địa chỉ: 26 đường Láng, phường Ngã Tư Sở, quận Đống Đa, TP Hà Nội
Bước 2: Phân tích tài liệu dịch thuật y khoa
Để bản dịch hoàn hảo nhất và sớm đưa ra chi phí cũng như thời hạn hoàn thành thì phân tích hồ sơ tài liệu dịch thuật của khách hàng là bắt buộc phải thực hiện trước khi dịch thuật. Tiến hành phân tích tài liệu dịch thuật y khoa dựa trên các yếu tố:
- Phân loại tài liệu chuyên ngành
- Độ dài cần dịch
- Tài liệu chuyên ngành dịch thuật y khoa viết bằng ngôn ngữ nào?
- Thời gian bắt đầu dịch và thời gian bàn giao dự án cho khách hàng
Bước 3: Sắp xếp nhân sự và tiến hành dịch thuật
Khi đã phân tích xong tài liệu, dựa vào dữ liệu quản lý dự án sẽ lập kế hoạch dịch thuật tối ưu nhất. Bàn bạc và thống nhất với khách hàng về phương án cũng như chi phí đề ra. Điều phối viên bố trí biên dịch viên phù hợp với sự án theo chuyên ngành, ngôn ngữ người đó có thể đảm nhận.
Bước 4: Chuẩn hóa bản dịch theo đúng yêu cầu của khách hàng
Khi dịch xong, nhân viên dịch thuật sẽ xem lại hết toàn bộ nội dung, chỉnh sửa một vài lỗi cơ bản. Sau đó, tài liệu được chuyển tới bộ phận hiệu đính.
Nhân viên phụ trách hiệu đính sẽ tiến hành kiểm tra cũng như đọc lại một lượt tài liệu. Kiểm tra tính nhất quán giữa bản dịch với bản gốc. Đồng thời, sàng lọc và điều chỉnh những lỗi sai còn lại trong bản dịch để có thẻ hoàn thiện hoàn chỉnh bản dịch.
Bước 5: Bàn giao bản dịch
Nhân viên của Dịch Thuật 365 sẽ bàn giao bản dịch đã hoàn thành đúng theo phương thức đã thỏa thuận từ trước.
Mọi chi tiết xin liên hệ trực tiếp với chúng tôi
☎ 𝐇𝐨𝐭𝐥𝐢𝐧𝐞 𝐭𝐮̛ 𝐯𝐚̂́𝐧: 094 101 3283 – 094 101 3383
📩 𝐄𝐦𝐚𝐢l: congchungnhanh365@gmail.com
🌐 𝗪𝗲𝗯𝘀𝗶𝘁𝗲: dichthuat365.com
📍 𝗩𝗽𝗴𝗱: 26 đường Láng, Ngã Tư Sở, Đống Đa, Hà Nội
📍 𝗜𝗻𝗯𝗼𝘅: m.me/dichthuat365